Esperienza professionale e diritto di partire

Un drink delle professioni più popolari è compreso da una giurata che Cracovia permetterà la produzione di studi, grazie ai quali puoi diventarlo.Un traduttore giurato è una donna che utilizza principalmente traduzioni ufficiali e si raccomanda di tradurre memorie o lettere riguardanti l'autenticazione di trascrizioni in lingua straniera. Può essere utilizzato anche da privati e per le esigenze delle autorità statali: tribunali, polizia, pubblici ministeri, ecc.

L'unica opportunità che devi ottenere per ottenere il titolo di traduttore giurato non è calmo. La condizione di base è quello di soddisfare i criteri di essere una cittadinanza polacca o una bevanda cittadinanza dai lati degli Stati membri dell'Unione europea, di fornire la prova della fedina penale, e anche la conoscenza del polacco. esame Sam polacco preso dinanzi alla commissione d'esame con il patrocinio del Ministro della Giustizia, disposti in due gruppi, vale a dire. Una traduzione scritta e la traduzione. Importante tra di loro chiede capacità di tradurre dal polacco in una lingua straniera e viceversa. Alla prova orale il candidato deve occuparsi dell'interpretazione consecutiva e di una traduzione vista. Solo passaggio positivo entrambe le parti l'esame permette di praticare e fa parte dei candidati della lista dei traduttori giurati dopo aver presentato al Ministro della Giustizia giuramento appropriata avere la responsabilità derivante dalle mansioni svolte professione e anche di chcianej sua completezza, l'imparzialità e l'integrità così come il dovere di mantenere il segreto di Stato.

Un traduttore giurato dovrebbe essere costituito da tutti i documenti che sono stati creati per essere utilizzati in punti ufficiali, compresi nascita, matrimonio, certificati di morte, certificati scolastici, atti notarili, ordinanze del tribunale, procure, relazioni finanziarie, certificati, diplomi, contratti.