Conoscenza delle lingue in europa

L'interpretazione è una traduzione che facilita la comunicazione tra due interlocutori che non comunicano nell'ultima lingua. L'interpretazione viene effettuata su base regolare, il che significa che non si ha il tempo di controllare le parole nel dizionario o di interrogarsi sulla significatività della dichiarazione. Devi essere molto attento e riflessivo, in modo che la traduzione sia intelligente e non perda la sensazione che l'interlocutore vuole trasmettere.

Il più alla moda è la traduzione della conferenza, che viene utilizzata durante le apparizioni pubbliche. Spesso, le riunioni ufficiali vengono simultaneamente addestrate in diverse lingue, a seconda della lingua parlata dagli oratori e dagli ascoltatori o in quali paesi vengono trasmesse in diretta.

Interpretazione a Varsavia spiccano traduzione simultanea - cioè quelli che si formano al volo, traduzione consecutiva - traduzione contato fino a quando l'altoparlante si esaurisce e rimbalza il suo record speciale, traduzione sussurrò - quando i discorsi hanno presentato una dichiarazione per un persona, seduta al di fuori di lei. Ci sono anche i discorsi corte. Quando hanno scoperto il testo è ora in aula, e si chiama, è lo stato che utile traduttore. Spesso traduttore aiuta anche una persona selezionata quando si viaggia all'estero, dove poter fare incontri d'affari / negoziazione e la traduzione è utile.

La maggior parte degli interpreti è associata in società che non solo aumentano il prestigio, ma offrono anche materiali di formazione o indicano le scienze in cui puoi migliorare le tue qualifiche. Le commissioni ufficiali, le Nazioni Unite, la Corte di giustizia, il Parlamento e la Commissione europea saranno felici di aiutarli. Sono quindi sicuri che le donne che creano traduzioni forniscano un alto livello di traduzione e accuratezza.